翻譯文件
為了讓盡可能多的人使用 Axios,這些文件必須能以所有語言閱讀。我們始終感謝願意協助翻譯文件的人。本指南提供將翻譯新增至本文件的說明。
結構
每一個翻譯都包含一個設定檔 {語言捷徑}.lang.js
(例如 en.lang.js
或 de.lang.js
)以及 posts/{語言捷徑}/*.md
中的已翻譯文件(例如 posts/en
或 posts/de
)。{語言捷徑}
應替換為您的語言的 ISO 639-1 雙字母代碼。
設定您的語言
- 複製
en.lang.js
。 - 將其重新命名為
{語言捷徑}.lang.js
。 - 使用您的語言,將
display
替換為您的語言名稱。例如,如果您要翻譯成德語,請將 “German” 替換為 “Deutsch”。 - 將
prefix
替換為/{語言捷徑}/
。 - 翻譯
p
和t
欄位中的值。 - 翻譯側邊欄中標示為
text
的所有屬性。注意:自此文件最新版本以來,側邊欄中的連結不再需要更新。
註冊設定
完成語言設定以及翻譯設定檔中的詞組和連結後,您需要在根設定中註冊它。為此,請開啟 inert.config.js
並在頂端附近新增以下列
const {language-shortcut}Config = require('./{language-shortcut}.config.js');
當然,請記得將 {language-shortuct}
替換為正確的 ISO 369-1 代碼(變數名稱中也要替換!)。
現在,尋找 langs
常數。如果這個常數位於 require
陳述式上方,請將 require
陳述式移到它上方。在 langs
清單中,新增下列物件
const langs = [
...
{
name: 'Some name that uniquely identifies your language, for example "English" or "German"',
prefix: "The same prefix as in the configuration file",
config: {language-shortcut}Config // The configuration object you imported earlier
}
...
];
現在,你可以開始翻譯檔案。將 posts/en
資料夾複製到新的 posts/{language-shortcut}
資料夾中,並翻譯所有檔案(當然,不要翻譯檔名)。
如果你遇到任何問題,請隨時 建立並發出問題。